Skip to main content

中國審計揭示保障性住房的資金濫用


一個男孩扮演一個破敗的圍牆旁邊的一個部分拆除的建築物在拆除現場製作的方式為一個新的住宅小區,在合肥,安徽省2015年4月22日。REUTERS / STRINGER



中國的國家審計署週一表示,已發現普遍的違規行為在該國的經濟適用房計劃在2014年,包括資金9.4十億人民幣($ 1.47十億)的濫用。
這些問題審計182項目,地方政府融資平台,住房和財政部門後發現,國家審計署在其網站上報告說。
這些資金被挪用支付工資,辦公費,銀行貸款和投資的理財產品,它說。
一些公司通過非法製造文件獲得4.85億元的政府補貼和銀行貸款的保障性住房計劃,審計人員說。這些資金被用於建造宿舍和辦公室。
審計人員還發現,20600家業主沒有資格獲得負擔得起的住房,因為他們使用假證件在他們的應用程序。
中國的中央和地方政府在2014年撥出560.2十億人民幣,為保障性住房計劃,包括由中央財政198.4十億人民幣,該報告稱。
近11萬億元的投資是通過銀行貸款,發行債券等融資渠道而成,故稱。
首先於1999年批准,該計劃的目的是提供更便宜的住房給低收入家庭和提高生活水平。
政府一直在擴大保障性住房計劃,以幫助解決日益擴大的收入差距,也為放緩的經濟支持。
中國決策者要求銀行加緊放貸,以支持在建的政府項目,特別是城市地鐵和經濟適用房。
政府在6月份表示,它將在補貼延長149.4十億元,今年危房改造城市房屋,下三年計劃改造1800萬舊區房屋和10.6萬農村房屋。
(報告由Winni週和凱文瑤;編輯由金科格希爾)

China audit uncovers misuse of affordable housing funds



China's state auditor said on Monday it has uncovered widespread irregularities in the country's affordable housing programme in 2014, including the misuse of 9.4 billion yuan ($1.47 billion) of funds.
The problems were uncovered after auditing 182 projects, local government financing vehicles, housing and finance departments, the National Audit Office said in a report on its website.
The funds were misappropriated to pay salaries, office expenses, bank loans and invest in wealth management products, it said.
Some firms illegally obtained 485 million yuan of government subsidies and bank loans for the affordable housing scheme by fabricating documents, the auditor said. The funds were used to build dormitories and offices.
The auditor also found that 20,600 home owners did not qualify for affordable housing as they used fake documents in their applications.
China's central and local governments allocated 560.2 billion yuan for the affordable housing programme in 2014, including 198.4 billion yuan from the central government, the report said.
Nearly 1.1 trillion yuan investment was made via bank loans, bond issuance and other funding channels, it said.
First approved in 1999, the programme aims to provide cheaper housing to low-income families and to improve living standards.
The government has been expanding the affordable housing programme to help address widening income disparity and also provide support for the slowing economy.
Chinese policymakers have told banks to step up lending to support government projects under construction, especially urban subways and affordable housing.
The government said in June that it would extend 149.4 billion yuan in subsidies for renovating dilapidated urban houses this year, under a three-year plan to renovate 18 million dilapidated urban houses and 10.6 million rural houses.

(Reporting By Winni Zhou and Kevin Yao; Editing by Kim Coghill)


中國審計揭示保障性住房的資金濫用

@OnTheMarketblog 
http://onthemarketblog.blogspot.co.uk/2015/08/blog-post.html